Open main menu

Kubhabhatidza (baptism in English) itsika inoitwa nevatendi vechiKristu yekupinza mutendi mutsva mumvura. Tsika iyi inoitwa mushure mokunge munhu agamuchira Jesu Kristu achitenda kuti muponesi uye ndiShe. Maitirwo ayo kumaKereke mazhinji anoti munhu anonyudzwa muviri wake mumvura zhinji kuchitaurwa mashoko anoti, "Ndinokubhabhatidza muzita raBaba, neraMwanakomana, neraMweya Mutsvene. Kubhabhatidzwa mucherechedzo wokutanga wokuti munhu ave mutendi kuna Jesu Kristu uye unocherechedza kubviswa kwezvivi zvemunhu.

Kubhabhatidza munhu achinyudzwa muviri mumvura kuRwizi

Mazwi eBantuEdit

  • VaKongo vanoti womba (v.i. to be soaked and softened, become soft - not rotten) kureva kunyata.
  • VaKongo vanoti wombesa (v.t. to soak and soften) kureva kunyata.
  • VaKongo vanoti wombomoka (v.i. to be soaked and softened or rot and go to pieces).
  • Mururimi rweLenje vanoti womba (Be soft, loose, relaxed e.g. with heat or moisture; slack - not tight; be soft, mild, gentle, calm, complacent, content, easy-going, kind, tame).
  • Mururimi rweLenje vanoti chiwomba (Something soft, soft part, crumb of bread).