Shoko rokuti tezvara (father-in-law in English) rinoreva baba vemukadzi wawakaroora iwe murume. Pahukama hwedu muZimbabwe madzitezvara vanosanganisirawo vakoma nevanin'ina vababa vemukadzi wako.

Shoko iri rinoshandazve kutaura hanzvadzi dzemukadzi wawakaroora iwe murume - (wife's brother).

Mazwi eBantu

chinjirudza
  • VaMambwe vanoti tatavyala witu (our father-in-law) kureva tezvara wedu. Lunyoro isezara (father-in-law) vachireva tezvara.
  • VaGanda vanoti ssezaala (father-in-law). VaWabo vanoti asezele (father-in-law) kureva tezvara.
  • VaFwe vanoti mukwerume (father-in-law) kureva tezvara. Mamwe mazwi: mukwe (in-law).
  • VaSango vanoti kôgarâ (n. a term used mutually among male in-laws - hence, father-in-law, brother-in-law (i.e. wife's brother), son in-law).