- Izwi rokuti matope (mud) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti usiku (night) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti nguwo (cloth; clothes) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti chiremba (headscarf) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti chirema (physical defect affecting a person or animal ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti chironda (wound) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti chirungurira (heartburn) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti munyu (salt) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti chironda (wound) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Izwi rokuti ngano (story, fable, riddle) ndiro rimwe kuDigo neShona.
- Digo inoti miromo-mii (dirty words) vachireva mazwi akaipa.
- Izwi rokuti ndzovu (elephant) rinotaurwa mururimi rweDigo kureva nzou.
- Digo inoti amba (to say) vachireva kureva.
- Digo inoti phungula (to decrease, to shrink, to become smaller) vachireva kupungura.
- Digo inoti phunguza (to reduce) vachireva kupungudza.
- Digo inoti ambalala (to lie stretched out) vachireva kuzvambarara.
- Digo inoti ambira (to tell something to somebody) vachireva kuudza kana kuyambira.
- Digo inoti ambuka (to ascend, to climb, to go up) vachireva kukwira.
- Digo inoti amwa (to suckle; to suck) vachireva kuyamwa. Vanobva vati amwisa kureva kuyamwisa.
- Digo inoti -angu (mine; my) vachireva zvangu, vangu, changu zvichingodaro.
- Digo inoti kuanika (put out to dry) vachireva kuyanika.
- Digo inoti mayo (mother) vachireva amai.
- Digo inoti asa kana kuwasha (to set fire to, kindle, to light) vachireva kuvesa moto.
- Digo inoti chanda (smithy, blacksmith's work place) vachireva panoshandira mhizha.
- Digo inoti chandza (building site, plot of land already prepared to erect a house on) vachireva ruvara.
- Digo inoti chara kana chala (toe; finger) vachireva munwe.
- Digo inoti chenga (to lie; to deceive) vachireva kuchengedza.
- Digo inoti chisima (well) vachireva tsime.
- Digo inoti chisirima (worn out hoe) vachireva kapadza keserima.
- Digo inoti chitambo (period of time in the past) vachireva mukore wakare.
- Digo inoti chitanda (bed) vachireva mubhedha.
- Digo inoti chitsa (kernel of maize or nuts).
- Digo inoti chitseko (laughter).
- Digo inoti chitswa (head) vachireva musoro.
- Digo inoti chituwo (stage, destination, centre).
- Digo inoti changamuka (to be cheerful).
- Digo inoti chidzundzu (tuft of feathers on the top of a bird's head).
- Digo inoti chifuwa (chest) vachireva chipfuva.
- Digo inoti chiga (thigh) vachireva chidya.
- Digo inoti mkono kana chigandzo (hand) vachireva ruwoko.
- Digo inoti chigandzo (exclusion, agreement to exclude someone from group).
- Digo inoti mvuvi (fisherman) vachireva mubvuwi.
- Digo inoti ripha (to pay) vachireva kuripa.
- Digo inoti risa (to graze, to feed someone) vachireva kudyisa.
- Digo inoti mutsi (daytime, noon) vachireva musi.
- Digo inoti mutu (person) vachireva munhu.
- Digo inoti mvula (rain) vachireva mvura yekunaya.
- Digo inoti kunena (to speak) vachireva kutaura.
- Digo inoti neno (word) vachireva izwi. Vanobva vati maneno (speech).
- Digo inoti chinundu (hunchback) vachireva munhu ane nyundwa kumusana?
- Digo inoti mkunga (eel) vachireva k.
- Digo inoti fukula (to unearth, to dig up) vachireva kufukura.
- Digo inoti fulo (foam) vachireva furo.
- Digo inoti shauri (to advise; decision, advise) vachireva kupa mazano.
- Digo inoti kushona (to sew) vachireva kusona.
- Digo inoti fuma (to knit) vachireva kuruka neshinda.
- Digo inoti siasa (politics) vachireva matongerwo enyika.
- Digo inoti chipande (part) vachireva rupande.
- Digo inoti chiphanga (black kite - Milvus migrans)).
- Digo inoti onda (to waste away, to become thin) vachireva kuwonda.
- Digo inoti oreka (to carry on the back or hip) vachireva kubereka kumusana.
- Digo inoti patana (to agree, to compromise) vachireva kubvumirana.